Prevod od "parada na" do Srpski


Kako koristiti "parada na" u rečenicama:

Mas estou um passo atrás agora, culpa das infinitas variáveis de caos que ponderei esta manhã, uma em que nunca pensei foi você parada na minha frente.
Ali sada sam u mraku, i od svih beskonaènih varijabli kaosa o kojima sam jutros razmišljao, ta da æeš ti stajati ispred mene nikada mi nije pala na pamet.
Esperava por você num café... e lá estava ela... parada na chuva, viva e linda... pensando que eu estava morto.
Èekao sam te u kafiæu. Ona je stajala na kiši, živa i predivna. Misli da sam mrtav.
E não se esqueça que... não passo de uma garota... parada na frente de um rapaz... pedindo a ele que a ame.
И не заборави да... сам ја само девојка,... која стоји испред момка... и моли га за љубав.
Sei que é atriz e tal, por isso pode... representar, mas... disse que também, apesar de ser muito famosa... não passava de uma garota... parada na frente de um rapaz... pedindo a ele... para amá-la.
Знам, да је глумица и све то... тако да уме лепо да се изражава, али рекла је, да може бити најпопуларнија на свету... али и да је исто тако... само обична девојка... која стоји испред момка... и моли га за љубав.
O que diz de resolvermos a parada na passarela...
Naprimjer možemo ovo riješiti na pisti...
De repente, a Glory estava parada na nossa frente, toda loira e poderosa, pensando que era a tal porque uns tontos beijam seus pés fedidos.
I onda whoosh! Odjednom Glory stoji toèno pred nama, sva nastrana i plavuša i misli da je sve to samo jer joj neki kvrgavci ljube stopala... Ima zgodna stopala.
Bem agora, você está parada na linha divisória do estado.
Sada, ti stojiš na državnoj liniji.
A lancha está parada na água.
Brod je mrtav na vodi. Brod je mrtav na vodi.
Carol, eu sei que pensa que está fantástica na sua roupa azul-marinho, mas não consigo lidar com o fato de sempre que eu entrar aqui te encontro aí parada na porta falando comigo.
Carol, znam kako misliš sa si prekrasna u mornarièko plavoj opravi... ali ne podnosim èinjenicu da sam došao ovamo... a ti si stajala i prièala mi.
Há uma diferença entre ficar parada na de um cara que não é dos piores... e descobrir que foi seduzida por um idiota filho-da-mãe... que engana a esposa sobre a qual ele nem te fala... sempre que fica de porre, o que é bem frequente.
Razlika je izmeðu muškarca koji te sprdi i muškarca koji nije baš tako loš, i otkrila sam to da umjesto slatkorjeèivog tipa, totalni gubitnik koji izbjegava ženu kojoj ništa ne govori svaki put kad se opije, a to je dosta èesto!
Ele está me pagando pelo carro que estragou, e que está parada na minha garagem.
Vraæa mi za zgužvanu konzervu piva u garaži.
A próxima parada na Jornada Mágica pelo Caminho do Arco-Íris do Matchy, a Caixa de Fósforos é... o Pântano de Chocolate Assombrado!
Sledeæa stanica Šibija, kutije šibica i magiènog putovanja niz dugu je... Zastrašujuæa moèvara èokolade!
Uma breve parada na Base Aérea de Ramstein na Alemanha, depois aqui.
Kratko zaustavljanje u Ramstein bazi u Njemaèkoj, te onda ovdje.
Dar uma parada na Estrada dos Jacarés e se certificar que nada ficou pra trás?
Stali duž Aleje aligatora? Da se uvere da ništa nisu ostavili pozadi? Ja èak i ne znam o èemu govorite
Nós temos uma Van Trans-Am azul parada na frente...
Imamo plavi kombi koji je upravo stigao. "Clacy Builders" piše sa strane.
Rastreamos as duas pegadas alienígenas por 12 quilômetros, mas perdemos o rastro em uma parada na rodovia.
Locirali smo dva VBS otiska stopala na oko 11 i pol kilometara, gubimo ih na odmaralištu uz autocestu. VBS (Vanzemaljski Biološki Subjekt)
Sim, na linha vermelha com última parada na Estação Central.
Da, vlak se zaustavlja u centru.
Ela tinha ido a Herdestad para ver a parada na rua principal.
Bila je u Hedestedu da gleda paradu u glavnoj ulici.
Então... uma parada na Montanha da Perdição?
A sada, kratko zaustavljanje na planini Usuda (LOTR).
Vou pegar uma parada na loja do meu pai, rapidinho.
Само да покупим нешто из татине продавнице.
Estava parada na rua, e perguntei aos que passavam se podia usar seus telefones.
Stajala sam na ulici, i pitala ljude koji su prolazili da mi pozajme svoj telefon.
Ficar lá, à noite, parada na chuva.
Stajati tamo to veèe, na kiši.
Não pode me deixar parada na garagem, juntando poeira, ou vou enfraquecer.
Ne možeš me ostaviti parkiranu u garaži skupljajući prašinu ili ću venuti.
Não, estou parada na estrada com um pneu furado e sem estepe.
Не, стојимо крај пута са бушном гумом, без резервне.
Mas vamos fazer uma parada na minha casa.
Da napravimo malu pauzu kod mene.
Legal, pode dar uma parada na Lua e me comprar uma lembrança?
Добро, супер. Можеш ли да свратиш до Месеца и купиш ми Слурпи?
Só quero avisar que vou parar no estacionamento amanhã porque esperar parada na entrada em Newark é um inferno!
Само сам хтела да знаш да ћу се сутра паркирати унутра јер је паркирање за лаика у Нуарку право лудило!
Um homem de 68 anos reportou o roubo do carro de uma parada na I-5, na divisa da Califórnia.
Muškarac od 68 godina je prijavio kraðu automobila sa odmarališta na I-5 blizu granice sa Kalifornijom.
Eu achei umas parada na internet sobre aquele símbolo do triângulo é tipo de bruxaria.
Našao sam neko ludo sranje, o tom trokut simbolu i to, kao, koven.
O que está fazendo parada na estrada?
Što ti stojiš na sred puta!
Tenho mais uma parada na Rua Walnut, e depois outra na biblioteca.
Moramo stati u ulici Oraha i zatim kod knjižare.
Chegaremos lá, mas primeiro faremos uma parada na minha cidade natal:
Доћи ћемо до тога, али прво застанимо у мом граду,
Estou em uma parada na I-95.
Ja sam na odmorištu pored autoputa I-95.
É a última parada na rota de Guzik.
To je posljednja stanica na Guzik-ov ruta.
Vamos pôr essa parada na água.
Хајде да Порин овог злоћу. Чекај.
E ela -- além do desejo por ele voltar instantâneamente, teve de encostar o carro e começou a chorar parada na estrada.
И не само да се интензивна жудња вратила, него је морала да заустави ауто поред пута и да плаче.
1.0976419448853s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?